2 sierpnia rusza sprzedaż powieści Ewy Sobel “Pół gangster, pół serio”, opublikowanej nakładem wydawnictwa BookEdit. To pełna humoru historia rodem z meksykańskiej telenoweli, która łączy w sobie zemstę, miłość i tajemnice.
Choć mogłoby się wydawać, że okres świetności latynoskich telenoweli jest już za nami, wciąż nie tracą ani na oglądalności, ani na wpływie na kulturę popularną. Do tego gatunku sięgnęła ostatnio debiutująca pisarka Ewa Sobel. Młoda autorka, która zajmowała się tłumaczeniem hiszpańskojęzycznych oper mydlanych na język polski, zainspirowała się meksykańskimi telenowelami i napisała powieść “Pół gangster, pół serio”, będącą połączeniem historii kryminalnej z romansem.
Humor i intryga
Wartka fabuła powieści jest skoncentrowana wokół miłosnego trójkąta, który tworzą Isandro Caballero, Gabriela Caballero i Sebastian Savage. Pozornie sielankowy miesiąc miodowy Isandra i Gabrieli, spędzany w Acapulco, burzy niespodziewana wizyta Sebastiana, szukającego zemsty i zadośćuczynienia za przeszłe czyny Isandra. Intruz planuje odebrać wrogowi wszystko, łącznie z nieświadomą konfliktu Gabrielą. Jego zamierzenia komplikują uczucia, którymi zaczyna darzyć żonę rywala. W powieści “Pół gangster, pół serio” miłość i pożądanie walczą o prymat nad żądzą zemsty.
Czytanie to zabawa
Powieść Sobel to historia opowiedziana z humorem i dużą dozą dystansu. Autorka z przymrużeniem oka prowadzi czytelników przez rozmaite zawirowania fabularne, używając barwnego, kipiącego energią języka. – Czytanie książek jest dla mnie przede wszystkim dobrą zabawą. Jak wskazuje tytuł, ta opowieść nie jest do końca na serio. Używam żartobliwego tonu, ponieważ humor to dla mnie nieodzowna część literatury, szczególnie popularnej. Chciałam napisać wciągającą historię, która oderwie czytelników od codziennej rutyny i będzie po prostu doskonałą rozrywką – tak o swoim debiucie powieściowym mówi Ewa Sobel.
Meksykańska telenowela
“Pół gangster, pół serio” czerpie pełnymi garściami z tradycji gatunku. Pomysłowość i wybuchy wyobraźni Sobel widać w nieustannie następujących po sobie zwrotach akcji. Debiutantka pisze rozdziały jak sceny, dozuje napięcie, zostawiając czytelników z serialowymi cliffhangerami, a na końcu fundując nieoczekiwane zakończenie. To lekturowe danie, ostre jak meksykańskie papryczki i ogniste jak południowy temperament.
Książka ukaże się nakładem self-publishingowego wydawnictwa BookEdit i od 2 sierpnia będzie dostępna w sprzedaży w największych księgarniach internetowych i stacjonarnych w Polsce. Patronem medialnym książki jest portal W Tonacji Kultury.
Ewa Sobel – ur. 1995, mieszka w Cieszynie. Interesuje się kulturą latynoską. Tłumaczyła napisy do telenowel meksykańskich z języka hiszpańskiego na polski. Wykształcona w obszarze administracji. Lubi wciągające książki i seriale. „Pół gangster, pół serio” to jej debiutancka powieść.
Opis pochodzi od Wydawcy
Wydawnictwo BookEdit